Водопровод на службе у ивритского сленга
Почему люди предпочитают говорить на сленге, хотя можно выразить ту же мысль литературным слогом? Причин несколько.

Почему люди предпочитают говорить на сленге, хотя можно выразить ту же мысль литературным слогом? Причин несколько.
Вот щедрая гроздь сходных поговорок, которыми вы можете смело пользоваться, каждый раз поражаясь, насколько все же сходны два наших языка.
Чем дальше я углубляюсь в своих книгах в лес ивритских идиом и сленга, тем больше у меня становится единомышленников среди репатриантов.
Главным понятием ивритского политического жаргона является слово "полити". Переводчики на русский язык снова и снова расшибают себе лбы, наталкиваясь на это слово.
Cегодня речь пойдет об особом арго – политическом. Дельцов от политики еще называют "кабланей колот". Это люди, которые подряжаются "нагнать" на праймериз электорат.
Коалиционные переговоры на этот раз оказались очень сложными. В полемическом задоре представители партии "Ликуд бейтену" заявили, что лидер второй по величине партии Яир Лапид "хата бе-хет а-hибрис".
Носители языков, в грамматике которых есть будущее время, чаще отличаются плохой экономической сознательностью.
В любой армии большое значение придают званиям, чинам, лычкам и, соответственно, много сленговых слов, связанных с этим. В российской армии чины различают по количеству звездочек.
Армейский сленг в Израиле больше чем армейский сленг – по той простой причине, что израильская армия – это армия народа.
Грегори Фридберг побеседовал с израильским писателем Юрием Моор-Мурадовым.
Если верить детективным романам, то воровская жизнь полна романтики, там действует кодекс чести, воры и грабители действуют в соответствии с благородными разбойничьими правилами.
Для того, чтобы свободно изъясняться на иврите, нам следует знать и понимать самые известные арамейские выражения.
В иврит из родственного арамейского настолько глубоко проникли и прочно обосновались слова, что мы используем их, не подозревая и не чувствуя, что они – чужеродные.
Мои читатели убеждены, что когда дети и внуки обращаются к ним: "аба", "има" – то говорят на чистом иврите; и сильно удивятся, когда я сообщу, что это – заимствования из арамейского языка.
Даже тот небольшой идишский лексикон, который проник в иврит, позволяет выразить всю гамму, весь спектр чувств. "Ихс, ихса" – говорят про что-то мерзкое...
Геббельс тоже любил сленг. В чем пикантность геббельсовой фразы? Немецкие евреи внесли свой вклад в создание немецкого сленга.
Когда израильтяне хотят выразиться красочно, смачно, хлестко, они прибегают к словечкам из идиша.
Только плохо знакомому с русским менталитетом лингвисту придет в голову назвать жесткий русский мат забавным и остроумным.
В иврите, как и в любом языке, цвета приобретают дополнительный смысл. И далеко не всегда у разных народов такое расширение смысла совпадает.
На фоне бушующей "арабской весны" и прихода к власти радикального ислама идея о возрождении арамейского народа и языка выглядит полной утопией.